INTRODUCTION |
John: Commonly Used Idioms |
John: Hi everyone, and welcome back to HungarianPod101.com. I'm John. |
Lena: And I'm Lena! |
John: This is Must-Know Hungarian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 11. In this lesson, you'll learn commonly used idioms. |
John: In this lesson, you can learn slang expressions that are commonly used. If you have a chance to talk with Hungarians, try to spot or use them in conversations. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Lena: unja a banánt |
Lena: palira vesz |
Lena: parázik |
Lena: frászt kap |
John: Lena, what's our first expression? |
Lena: unja a banánt |
John: literally meaning "to be tired of bananas." But when it's used as a slang expression, it means "to be bored, to be tired of something." |
Lena: [SLOW] unja a banánt [NORMAL] unja a banánt |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: unja a banánt |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to express that you are tired of something. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Egész délelőtt sorban álltam, már nagyon unom a banánt. [SLOW] Egész délelőtt sorban álltam, már nagyon unom a banánt. |
John: "I have been standing in line the whole morning, I am really tired of this." |
Lena: [NORMAL] Egész délelőtt sorban álltam, már nagyon unom a banánt. |
John: Okay, what's the next expression? |
Lena: palira vesz |
John: It doesn’t have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "to deceive." |
Lena: [SLOW] palira vesz [NORMAL] palira vesz |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: palira vesz |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to refer to the act of deceiving. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Nem jött el. Már megint palira vett. [SLOW] Nem jött el. Már megint palira vett. |
John: "She has not come, she lied to me again." |
Lena: [NORMAL] Nem jött el. Már megint palira vett. |
John: Okay, what's our next expression? |
Lena: parázik |
John: It doesn’t have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "to be afraid, to fear." |
Lena: [SLOW] parázik [NORMAL] parázik |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: parázik |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to express that someone is afraid of something or someone. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Ne parázz, nem lesz semmi baj. [SLOW] Ne parázz, nem lesz semmi baj. |
John: "Don't be afraid, everything will be all right." |
Lena: [NORMAL] Ne parázz, nem lesz semmi baj. |
John: Okay, what's the last expression? |
Lena: frászt kap |
John: literally meaning "to get freak." But when it's used as a slang expression, it means "to get frightened." |
Lena: [SLOW] frászt kap [NORMAL] frászt kap |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: frászt kap |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to express that someone got frightened; it can also mean that you have had enough of something. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Csak te vagy? Majdnem frászt kaptam. [SLOW] Csak te vagy? Majdnem frászt kaptam. |
John: "Is it only you? I got scared." |
Lena: [NORMAL] Csak te vagy? Majdnem frászt kaptam. |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: The shop staff is trying to fool you. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: palira vesz |
John: "to deceive" |
John: You’re so tired of listening to the same speech again. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: unja a banánt |
John: "to be bored, to be tired of something" |
John: When your friend scares you by pranking you. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: frászt kap |
John: "to get frightened" |
John: He is having nightmares because of the upcoming exam. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: parázik |
John: "to be afraid, to fear" |
Outro
|
John: There you have it; you have mastered four Hungarian Slang Expressions! We have more vocab lists available at HungarianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Lena: Viszlát! |
Comments
HideHi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.