INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to HungarianPod101.com. This is Upper Intermediate Season 1 Lesson 9 - Giving Your Opinion In Hungarian. Eric here. |
Lena: Hello. I'm Lena. |
Eric: In this lesson, you’ll learn how to politely ask somebody’s opinion, and give a positive or negative opinion about something. The conversation takes place at an office. |
Lena: It's between Tom and Peter. |
Eric: The speakers are an employer and employee, so they will use formal Hungarian. Okay, let's listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
Péter: Tamás, mi a véleménye az új beruházásról? |
Tom: Az igazat megvallva még nem volt időm végiggondolni. |
Péter: De mégis, így első benyomásra? Biztos vagyok benne, hogy van valami megérzése a döntéssel kapcsolatban. |
Tom: Ha belegondolok, egy kicsit sokba kerül, de tisztában vagyok vele, hogy ez egy hosszú távú befektetés. |
Péter: Valóban? Szerintem ez egy kihagyhatatlan alkalom! Ekkora nyereséggel hiba lett volna nem belevágni! |
Tom: Ebben teljesen egyetértünk! Ha már a kihagyhatatlan alkalomról van szó... |
Péter: Igen? |
Tom: A vezetői poszttal kapcsolatban... Úgy érzem, megfelelnék a követelményeknek... |
Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
Peter: Tom, what's your opinion of the new investment? |
Tom: To tell you the truth, I didn't have time to think it through. |
Peter: Yes, but still...your first impression? I'm sure you have an estimation on the decision. |
Tom: If I think about it, it is a bit expensive, but I am aware that this is a long-term investment. |
Peter: Really? In my opinion this is a great opportunity! With such a profit it would have been a mistake not to do it! |
Tom: I totally agree with you. Talking about great opportunity... |
Peter: Yes? |
Tom: Concerning the executive position... I feel certain that I’d meet the requirements... |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Lena, is there office hierarchy in Hungary? |
Lena: Yes, there is. |
Eric: What would all those positions in the hierarchy be called in Hungarian? |
Lena: Blue collar workers are called fizikai alkalmazottak, and white collar workers are called irodai alkalmazottak. |
Eric: And what about the “employee” or “subordinate”? |
Lena: They are called alkalmazott or beosztott and “superior” is called felettes. |
Eric: And what about such well-known positions as “assistant”, “team leader” or “director”? |
Lena: “Assistant” is asszisztens, “team leader” is csoportvezető and “director” is igazgató in Hungarian. |
Eric: Okay, very useful to know. Now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Lena: vélemény [natural native speed] |
Eric: opinion |
Lena: vélemény [slowly - broken down by syllable] |
Lena: vélemény [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: megvall [natural native speed] |
Eric: to confess, to admit |
Lena: megvall [slowly - broken down by syllable] |
Lena: megvall [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: végiggondol [natural native speed] |
Eric: to think through |
Lena: végiggondol [slowly - broken down by syllable] |
Lena: végiggondol [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: belegondol [natural native speed] |
Eric: to think about |
Lena: belegondol [slowly - broken down by syllable] |
Lena: belegondol [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: kihagyhatatlan [natural native speed] |
Eric: not to be missed |
Lena: kihagyhatatlan [slowly - broken down by syllable] |
Lena: kihagyhatatlan [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: egyetért [natural native speed] |
Eric: to agree |
Lena: egyetért [slowly - broken down by syllable] |
Lena: egyetért [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: érez [natural native speed] |
Eric: to feel |
Lena: érez [slowly - broken down by syllable] |
Lena: érez [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: belevág [natural native speed] |
Eric: to do, to start, to take on |
Lena: belevág [slowly - broken down by syllable] |
Lena: belevág [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: megfelel [natural native speed] |
Eric: to meet, to suit |
Lena: megfelel [slowly - broken down by syllable] |
Lena: megfelel [natural native speed] |
Eric: And last.. |
Lena: szerint [natural native speed] |
Eric: according to |
Lena: szerint [slowly - broken down by syllable] |
Lena: szerint [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. |
Lena: Az igazat megvallva |
Eric: Which means “to tell the truth”. |
Lena: Az igazat megvallva literally means “truth to be told” |
Eric: It’s a polite expression you can use when you hesitate to answer or when you want to express a different opinion in a polite way, or when you are afraid that the person you’re talking to wouldn't like your answer, or would expect another answer.. |
Eric: Can you give us an example using this phrase? |
Lena: Sure. For example, you can say.. Az igazat megvallva, nem értem, mi a probléma. |
Eric: ..which means “To tell the truth, I don't understand what the problem is.” Okay, what's the next word? |
Lena: úgy gondolom |
Eric: Which means “I think”. This expression is a formal way to state your opinion. Literally, it means “I think in a way that…”. |
Lena: You can also replace úgy, or “this way”, with an adverb and ask for confirmation. For example..Jól gondolom, hogy ez nem az, amit várt? |
Eric: This literally means, “Am I right to think that this is not what you expected?” |
Lena: Another example is...Én is úgy gondolom, hogy ez a legjobb megoldás. |
Eric: .. which means “I also think that this is the best solution.” Okay, what's the last word? |
Lena: úgy érzem |
Eric: Which means “I feel” or “I feel in a way…” |
Lena: úgy érzem is a synonym of úgy gondolom or “I think” . úgy érzem seems a little less aggressive than úgy gondolom. |
Eric: But it’s also less certain since you’re not talking about facts, just an impression or feeling. Lena, can you give us an example using this word? |
Lena: Sure. For example, you can say.. Úgy érzem, ott a helyem. |
Eric: .. which means “I feel that my place is there.” Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson, you’ll learn how to politely ask somebody’s opinion, and give a positive or negative opinion about something. |
Lena: In the previous lessons, we have already looked at different phrases for expressing your opinions when you agree or disagree with the person you’re talking to. |
Eric: Okay, let’s start with the phrases used to express interest in your conversation partner’s opinion. To express your interest, use the following phrases… |
Lena: Mi a véleménye az elmondottakról? |
Eric: “What’s your opinion on what has been said?” |
Lena: You can also say...Ön is úgy véli, hogy ez a legjobb döntés? |
Eric: “Do you also think that this is the best option?” |
Lena: If you’re addressing a professor, you can say...Hogyan vélekedik a Tanárnő a kérdésről? |
Eric: Which means “What are your views on the matter, professor?” Ok. Now let's move to another point of this lesson - how to state a positive or negative opinion. |
Lena: To express a positive opinion, you definitely need the adverb nagyon, which means “very” and its synonyms. |
Eric: Can you give us some examples? |
Lena: For example, if you want to say that something is “really” good, you can use the words igazán or valóban. For example... Igazán jó volt, köszönöm. |
Eric: “It was really good, thank you.” |
Lena: Valóban gyönyörű ez a hely! |
Eric: “This place is really gorgeous.” |
Lena: To express that something “was great” you can use the adverbs igen and kitűnő. For example..Igen jól éreztem magam, köszönöm. |
Eric: Which means “I had a great time, thank you.” |
Lena: And Kitűnő volt az ebéd! |
Eric: “The lunch was great!” |
Lena: Another useful word is tényleg, which means “truly”. For example..Tényleg szép volt! |
Eric: “It was truly beautiful.” Listeners, you can find more useful words in the lesson notes! Ok! Now let's explain to our listeners how to express a negative opinion. |
Lena: To express a negative opinion, you can use the adverb kicsit, which means “a little”, and its synonyms. For example.. Kicsit elfáradtam. |
Eric: Which means “I’m a little tired.” |
Lena: If you want to say that something is “not really” good, you can use the words nem igazán and nem elég. |
Eric: Let’s have some sample sentences please.. |
Lena: For example, Nem igazán egyértelmű. |
Eric: This means “It’s not really clear.” |
Lena: Nem elég meggyőző ez az érv. |
Eric: “This argument is not really convincing.” |
Lena: Another useful word is alig, which means “hardly any” and nem annyira - ”not that”. For instance...Alig van cukor ebben a gyümölcslében. |
Eric: “There’s hardly any sugar in this juice.” |
Lena: Nem annyira megbízható. |
Eric: “It’s not that reliable.” Listeners, please be sure to check out the lesson notes for more examples and explanations. |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Lena: Viszontlátásra |
Comments
Hide