INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to HungarianPod101.com. This is Upper Intermediate Season 1 Lesson 6 - Are You Having Trouble Following This Hungarian Lecture? Eric here. |
Lena: Hello. I'm Lena. |
Eric: In this lesson, you’ll learn some expressions that will help you to follow a lecture. The conversation takes place at a university. |
Lena: It's between Tom and a Professor. |
Eric: The speakers are a teacher and student, so they will use formal Hungarian. Okay, let's listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
Tanár : Tamás, már megint késő estig dolgozott? Ezen a héten már harmadjára látom aludni az órán. |
Tom: Nem, tanár úr, figyelek. |
Tanár : Sikerült lejegyzetelni a legfontosabb évszámokat? 895, 997,1038...Mi is volt 1222-ben? |
Tom: Ha nem tévedek, II. András kiadta az Aranybullát. |
Tanár : Mikor koronázták meg Mátyás királyt? |
Tom: ÖÖÖ..Nem emlékszem, Tanár úr. |
Tanár : Akkor jövő órára mindenki házidolgozatot ír Mátyás király uralkodásáról, beleértve az adókat, hadjáratokat, győzelmeket és vereségeket. |
Tom: Elnézést kérek Tanár úr, de már a Világháborúnál járunk. |
Tanár : Akkor nincs mese, két házidolgozat lesz! |
Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
Professor: Did you work until late at night again, Tom? This is the third time I’ve seen you asleep in class this week! |
Tom: No, sir. I'm listening. |
Professor: Could you write down the most important dates in history? 895, 997, 1038... Remind me what happened in 1222? |
Tom: If I am correct, Andrew II published the Golden Bull. |
Professor: When was King Matthias crowned? |
Tom: Well...I don't remember, sir. |
Professor: So, everyone will write an assignment for the next class on the reign of King Matthias, his tax system, campaigns, victories and defeats. |
Tom: I apologize professor, but we are learning about the World War. |
Professor: Then there are no other options, you will have two assignments! |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Lena, what is the most important period in Hungarian history? |
Lena: Actually, we have five! First, the Conquest of the Carpathian Basin or Honfoglalás around 895. |
Eric: This is the period where the Hungarian people took over the land. |
Lena: Right. It was lead by 7 chieftains – Álmos, Előd, Ond, Kond, Tas, Huba, and Töhötöm. |
Eric: And when was the foundation of Hungary? |
Lena: The foundation of the Kingdom of Hungary was during the New Year of 1001, when Stephen I was crowned as the first Christian king. |
Eric: Ok. And what is the second important period? |
Lena: The second period covers the Period of Kings, and the most important were the royal descendants of Árpád, the Árpád-házi királyok, until 1301, followed by the Anjou family. |
Eric: And the third period? |
Lena: The third one covers the division of Hungary into 3 parts as a consequence of the Turkish occupation and the reign of the Habsburg family. |
Eric: I see. Then, I guess the fourth period is the period of Reforms, with the Forradalom Revolution in 1848, against the Habsburg reign, followed by a period of peace until WWI. |
Lena: That’s right. Finally, the fifth period is the Modern period, or Újkor, which includes the First and Second World War, both on the side of Germany. The period of Communism started during WWII and ended in 1989, when the Third Republic was announced. |
Eric: Okay, now that you’re caught up on your Hungarian history, let’s move on to the vocab. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Lena: figyel [natural native speed] |
Eric: to listen, to pay attention |
Lena: figyel [slowly - broken down by syllable] |
Lena: figyel [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: lejegyzetel [natural native speed] |
Eric: to write down |
Lena: lejegyzetel [slowly - broken down by syllable] |
Lena: lejegyzetel [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: évszám [natural native speed] |
Eric: date in history |
Lena: évszám [slowly - broken down by syllable] |
Lena: évszám [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: megkoronáz [natural native speed] |
Eric: to crown |
Lena: megkoronáz [slowly - broken down by syllable] |
Lena: megkoronáz [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: házidolgozat [natural native speed] |
Eric: essay, assignment |
Lena: házidolgozat [slowly - broken down by syllable] |
Lena: házidolgozat [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: óra [natural native speed] |
Eric: class, hour, watch, o'clock |
Lena: óra [slowly - broken down by syllable] |
Lena: óra [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: uralkodás [natural native speed] |
Eric: reign |
Lena: uralkodás [slowly - broken down by syllable] |
Lena: uralkodás [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: Világháború [natural native speed] |
Eric: World War |
Lena: Világháború [slowly - broken down by syllable] |
Lena: Világháború [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Lena: mese [natural native speed] |
Eric: tale, cartoon |
Lena: mese [slowly - broken down by syllable] |
Lena: mese [natural native speed] |
Eric: And last.. |
Lena: hadjárat [natural native speed] |
Eric: campaign, crusade |
Lena: hadjárat [slowly - broken down by syllable] |
Lena: hadjárat [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. |
Lena: Figyel az órán |
Eric: Which means “to pay attention in class” |
Lena: Figyel az órán consists of the verb figyel |
Eric: Which means “to pay attention” |
Lena: And the noun óra |
Eric: Which means “class”, “time”, or “watch” in English. |
Lena: The suffix -án in órán creates the literal meaning “on class”. But you can say figyel az órára |
Eric: This means “listen carefully to the class”. |
Lena: You can also use the verb figyel with other nouns with the suffixes -án/-én or -ra/-re. For example, you can say...figyel valakire |
Eric: “Pay attention to somebody”. Lena, can you give us an example using our phrase? |
Lena: Sure. For example, you can say... Tamás nem figyel az órán, ezért nem jók a jegyei. |
Eric: ...which means “Tamas doesn't pay attention in class, that's why he has bad results.” Okay, what's the next phrase? |
Lena: Jövő órára |
Eric: which means “for next class”. |
Lena: Jövő means “future” or “next”. Órára means literally “to class”. Once more, Jövő órára |
Eric: This is an everyday expression that you can hear in class, usually when the teacher gives you homework or assignments. |
Lena: As a synonym, you might also hear következő órára, which also means “for next class”. |
Eric: Can you give us an example using this phrase? |
Lena: Sure... Jövő órára fel kell készülnöm Ady Endre műveiből. |
Eric: .. which means “I have to study the works of Endre Ady for next class.” Okay, what's the last phrase? |
Lena: Nincs mese |
Eric: Which means “no other options”. |
Lena: Nincs mese literally means “no fairy tale”. |
Eric: You can use it in a more casual context where you want to express that you have no choice, and something should be done even if you don't want to do it. |
Lena: In a formal situation, you can say nincs mit tenni |
Eric: Which means “there's nothing to do”. Sample sentences, please, Lena! |
Lena: Sure thing! Nincs mese, ezt meg kell csinálni! |
Eric: .. which means “There are no other options, it has to be done!” Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson, you’ll learn some expressions that will help you to follow a lecture. In our dialog, we had the following sentence… |
Lena: Mi is volt 1222-ben? |
Eric: ..which means “Remind me what happened in 1222?” |
Lena: Here we have the adverb is. |
Eric: You can use it to express that you know or have heard of something, but you can’t remember the details exactly. |
Lena: Right. Mi is volt 1222-ben? is literally translated as “What also was in 1222?”. |
Eric: Is there any rule regarding this adverb? |
Lena: The rule is simple! Just place is right after the question word. |
Eric: Let’s give our listeners some examples. |
Lena: Sure. Hova is tettem a kulcsomat? |
Eric: “Where could I have put my keys?” |
Lena: Hogy is hívják? |
Eric: “What’s his name again?” |
Lena: Mit is akartam mondani? |
Eric: “What did I want to say?” Great! The next point of our lesson is some useful phrases that will help you during your studies. Even native speakers often have the feeling that something is not clearly explained in class. Once you master the basic vocabulary, you’ll feel more confident to state that you didn’t understand something. Here are some useful phrases that you can use during a lecture. |
Lena: First, Elnézést Tanár úr, megtenné, hogy megismétli a helyes választ? |
Eric: This means “I apologize, sir. Would you repeat the correct answer?”. |
Lena: Megkérdezhetem, hogy hogyan jutottunk erre a következtetésre? |
Eric: “Can I ask how did we get to this conclusion?”. Ok! What's the next phrase? |
Lena: El tudná esetleg magyarázni más szavakkal? |
Eric: “Could you possibly explain this in other words?” |
Lena: Lenne egy kérdésem az elhangzottakkal kapcsolatban. |
Eric: “I would like to ask a question related to what has been said.” OK! Let’s move on. Students are often asked to express their opinion in a polite way during class. You don’t necessarily have to agree with a theory or definition. Let’s look at some phrases you can use in class to say that you don’t agree. |
Lena: Elnézést kérek Tanár úr, de ha az emlékezetem nem csal, a háború legfőbb oka nem ez volt. |
Eric: This means “I apologize sir, but if my memory is correct, the main reason for the war was different.” The next one is… |
Lena: Elnézést kérek Tanárnő, de ezzel nem értek egyet. |
Eric: “I apologize, madam, but I have a different opinion.” |
Lena: Nem vonom kétségbe az elhangzottakat, de nem vagyok benne biztos, hogy a valóságban ez tényleg így működik. |
Eric: “I don’t deny what has just been said, but I’m not sure that in reality it’s like this.” Listeners, we have more useful expressions in our lesson notes, so please be sure to check them out! |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! |
Lena: Viszontlátásra |
Comments
Hide