Lesson Notes
Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
Learn what the aspect of intonation means in the Hungarian language, using some phrases that will help you sound like a local
Now Playing: Lesson Audio
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
INTRODUCTION |
Simone: Pronunciation Lesson 5. Speak like a local with these Hungarian pronunciation tips. |
Csaba: In this lesson, we will introduce the listeners to five phrases with the correct intonation that will make them sound like a local in seconds. |
Simone: Alright, so no more heavy stuff with accents and geminates and stress. |
Csaba: I see what you did there, but no. Many of these phrases do show that heavy stuff off well. |
Simone: So please give us the five phrases. |
Csaba: Alright, but before we start, remember these phrases you might hear very often but it still doesn’t mean you can say them anytime. |
Simone: Save them for your friends is what you’re saying. |
Csaba: Sure. And make sure you get them down pitch perfect. |
Simone: Ok, hit me. |
Lesson focus |
---|
Csaba: Number one. Mi van? Mi van? |
Simone: This is kind of like “what?” in English. |
Csaba: Let’s say your friend tells you that 250 people came to his birthday party the night before. |
Simone: And then you just go Mi van? So that’s pretty good. What’s next? |
Csaba: Jajj, hagyjál már! Jajj, hagyjál már! |
Simone: This literally means “leave me alone”. So let’s move on. |
Csaba: Jajj istenem! Jajj istenem! |
Simone: This is when you give up on the conversation. It means “Oh my god”, but the way Csaba said it it’s like “this is hopeless”. |
Csaba: Yes, now we’re really giving up on the conversation. |
Simone: Say that again, please. |
Csaba: Jajj istenem! |
Simone: Now let’s try to talk some sense into him. |
Csaba: You start by saying: Na ide figyelj! Na ide figyelj! |
Simone: Or more like “now listen”. |
Csaba: This signals that what we are about to say is very important and that it may also be conclusive in the argument. |
Simone: Yes. We want to take the lead now and control the conversation. |
Csaba: Na ide figyelj! |
Simone: Ok, so you’ve delivered the final argument, the last punch. Things are settling down and you won the argument. |
Csaba: And that’s when you whip out: Erről ennyit! Erről ennyit! |
Simone: Which means “that’s all there is to say about it”. This phrase has a double whammy or double consonants in it, too. |
Csaba: That’s right. Double R and double N, so it is very powerful. The way we just start, it means that you don’t want to hear anything about this question ever again. |
Simone: Let’s hear that one again. |
Csaba: Erről ennyit! |
Simone: So now please listen to them again, one by one. |
Csaba: Mi van? |
Simone: What? |
Csaba: Jajj, hagyjál már! |
Simone: Leave me alone. |
Csaba: Jajj istenem! |
Simone: Oh my god. |
Csaba: Na ide figyelj! |
Simone: Now listen. |
Csaba: Erről ennyit! |
Simone: “That’s all there is to say about it.” Well, that was fun. All the listeners need to do now is find a Hungarian who’s had a birthday party recently. |
Csaba: Or just use them separately. |
Simone: That about does it for now. But wait, Csaba doesn’t look like he’s finished. |
Csaba: I thought maybe we should teach them one more now since it’s the last lesson in the pronunciation series and everything. |
Simone: Sure, why not. |
Csaba: Ok. The last one for today is a phrase you will use when you’re leaving the table. |
Simone: Yes. You don’t want to talk to this tiring friend for a while now. |
Csaba: Nekem mára elég volt. Nekem mára elég volt. |
Simone: This is something like “I’ve had enough for today”. |
Csaba: Yes. It is a good phrase to say when you’re leaving the pub or just refusing to drink more. Or somewhat sarcastically you could say that at the end of your work day. |
Simone: Can we hear that one again? |
Csaba: Nekem mára elég volt. |
Simone: Great. That was the five plus one phrases we taught you today. |
Outro |
Csaba: Yes. And like we said, make sure you used them only with your friends and try to get them pitch perfect. I hope you enjoyed it and you’ll find these phrases useful. |
Simone: Remember practice makes perfect! Good luck! |
Comments
Hide