INTRODUCTION |
John: Must-Know Hungarian Social Media Phrases Season 1. Lesson 9 - Talking About an Injury. |
John: Hi, everyone. I'm John. |
Lena: And I'm Lena. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Hungarian about being injured. Dávid suffers a painful injury, posts an image of it, and leaves this comment. |
Lena: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
John: Meaning - "Look at this! I twisted my knee while training." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Dávid: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
(clicking sound) |
István: Nem kellett volna annyira erőltetni. |
Nóra: Eb csont beforr. |
Anikó: Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. |
Géza: Azt hittem jobb formában vagy. |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Dávid: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
John: "Look at this! I twisted my knee while training." |
(clicking sound) |
István: Nem kellett volna annyira erőltetni. |
John: "You shouldn't have forced it that much." |
Nóra: Eb csont beforr. |
John: "It's going to heal soon. (lit. The dog's bone heals. - It's an idiom.)" |
Anikó: Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. |
John: "Don't worry, you'll be all right soon, just rest it." |
Géza: Azt hittem jobb formában vagy. |
John: "I thought you were in better shape." |
POST |
John: Listen again to Dávid's post. |
Lena: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
John: "Look at this! I twisted my knee while training." |
Lena: (SLOW) Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. (Regular) Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "Look at this!" |
Lena: Ezt nézzétek! |
John: Use this expression if you want to catch someone's attention. Listen again - "Look at this!" is... |
Lena: (SLOW) Ezt nézzétek! (REGULAR) Ezt nézzétek! |
John: Then comes the phrase - "I twisted my knee while training." |
Lena: Kifordult a térdem edzés közben. |
John: You can find a digraph in the word for "training." It's pronounced like "ds" in "dads." Listen again - "I twisted my knee while training" is... |
Lena: (SLOW) Kifordult a térdem edzés közben. (REGULAR) Kifordult a térdem edzés közben. |
John: All together, it's "Look at this! I twisted my knee while training." |
Lena: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
COMMENTS |
John: In response, Dávid's friends leave some comments. |
John: His nephew, István, uses an expression meaning - "You shouldn't have forced it that much." |
Lena: (SLOW) Nem kellett volna annyira erőltetni. (REGULAR) Nem kellett volna annyira erőltetni. |
[Pause] |
Lena: Nem kellett volna annyira erőltetni. |
John: Use this expression to tell them to take it easier next time. |
John: His girlfriend's high school friend, Nóra, uses an expression meaning - "It's going to heal soon. (literally, The dog's bone heals. - It's an idiom.)" |
Lena: (SLOW) Eb csont beforr. (REGULAR) Eb csont beforr. |
[Pause] |
Lena: Eb csont beforr. |
John: Use this expression to be funny. |
John: His high school friend, Anikó, uses an expression meaning - "Don't worry, you'll be alright soon, just rest it." |
Lena: (SLOW) Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. (REGULAR) Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. |
[Pause] |
Lena: Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. |
John: Use this expression to leave an encouraging comment. |
John: His college friend, Géza, uses an expression meaning - "I thought you were in better shape." |
Lena: (SLOW) Azt hittem jobb formában vagy. (REGULAR) Azt hittem jobb formában vagy. |
[Pause] |
Lena: Azt hittem jobb formában vagy. |
John: Use this expression to tease them. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being injured, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Lena: Viszlát! |
Comments
Hide