INTRODUCTION |
John: Must-Know Hungarian Social Media Phrases Season 1. Lesson 6 - An Unfortunate Accident. |
John: Hi, everyone. I'm John. |
Lena: And I'm Lena. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Hungarian about an accident. Anna accidentally breaks her mobile phone, posts an image of it, and leaves this comment. |
Lena: Teljesen összetörtem a mobilom! Ezt nem hiszem el! |
John: Meaning - "I totally broke my cellphone. I can't believe it!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Anna: Teljesen összetörtem a mobilom! Ezt nem hiszem el! |
(clicking sound) |
Dávid: Nem baj drágám, már úgy is újat akartunk venni. |
Anikó: Fel a fejjel Anna, nem dőlt össze a világ. |
István: Előfordul. |
Géza: Engem akartál hívni? |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Anna: Teljesen összetörtem a mobilom! Ezt nem hiszem el! |
John: "I totally broke my cellphone. I can't believe it!" |
(clicking sound) |
Dávid: Nem baj drágám, már úgy is újat akartunk venni. |
John: "It's okay dear, we've already wanted to buy you a new one." |
Anikó: Fel a fejjel Anna, nem dőlt össze a világ. |
John: "Cheer up, Anna. The world didn't crash above our heads. (It's an idiom.)" |
István: Előfordul. |
John: "It happens." |
Géza: Engem akartál hívni? |
John: "Were you about to call me?" |
POST |
John: Listen again to Anna's post. |
Lena: Teljesen összetörtem a mobilom! Ezt nem hiszem el! |
John: "I totally broke my cellphone. I can't believe it!" |
Lena: (SLOW) Teljesen összetörtem a mobilom! Ezt nem hiszem el! (Regular) Teljesen összetörtem a mobilom! Ezt nem hiszem el! |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "I totally broke my cellphone." |
Lena: Teljesen összetörtem a mobilom! |
John: Use this sentence when you want to express that you broke your phone to the extent that it's in pieces and not working anymore. Listen again - "I totally broke my cellphone" is... |
Lena: (SLOW) Teljesen összetörtem a mobilom! (REGULAR) Teljesen összetörtem a mobilom! |
John: Then comes the phrase "I can't believe it!" |
Lena: Ezt nem hiszem el! |
John: Use this expression to show how shocked, surprised, or upset you are about a situation. Listen again - "I can't believe it!" is... |
Lena: (SLOW) Ezt nem hiszem el! (REGULAR) Ezt nem hiszem el! |
John: All together, it's "I totally broke my cellphone. I can't believe it!" |
Lena: Teljesen összetörtem a mobilom! Ezt nem hiszem el! |
COMMENTS |
John: In response, Anna's friends leave some comments. |
John: Her boyfriend, Dávid, uses an expression meaning - "It's okay dear, we've already wanted to buy you a new one." |
Lena: (SLOW) Nem baj drágám, már úgy is újat akartunk venni. (REGULAR) Nem baj drágám, már úgy is újat akartunk venni. |
[Pause] |
Lena: Nem baj drágám, már úgy is újat akartunk venni. |
John: Use this expression to say it’s not a big deal. |
John: Her boyfriend's high school friend, Anikó, uses an expression meaning - "Cheer up, Anna. The world didn't crash above our heads. (It's an idiom.)" |
Lena: (SLOW) Fel a fejjel Anna, nem dőlt össze a világ. (REGULAR) Fel a fejjel Anna, nem dőlt össze a világ. |
[Pause] |
Lena: Fel a fejjel Anna, nem dőlt össze a világ. |
John: Use this expression to make light of their situation. |
John: Her nephew, István, uses an expression meaning - "It happens." |
Lena: (SLOW) Előfordul. (REGULAR) Előfordul. |
[Pause] |
Lena: Előfordul. |
John: Use this expression to tell them not to beat themselves up over it. |
John: Her college friend, Géza, uses an expression meaning - "Were you about to call me?" |
Lena: (SLOW) Engem akartál hívni? (REGULAR) Engem akartál hívni? |
[Pause] |
Lena: Engem akartál hívni? |
John: Use this expression to be funny. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about an accident, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Lena: Viszlát! |
Comments
Hide