Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn slang expressions related to animals
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Idioms Related to Animals |
John: Hi everyone, and welcome back to HungarianPod101.com. I'm John. |
Lena: And I'm Lena! |
John: This is Must-Know Hungarian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 19. In this lesson, you'll learn idioms related to animals. |
John: Animals are often used in slang as well. In this lesson, you can get familiar with some expressions that contain a reference to an animal. You might be surprised what they actually mean. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Lena: majomkodik |
Lena: macskajaj |
Lena: madár |
Lena: malaca van |
John: Lena, what's our first expression? |
Lena: majomkodik |
John: literally meaning "to monkey." But when it's used as a slang expression, it means "to act unnaturally, to fool around." |
Lena: [SLOW] majomkodik [NORMAL] majomkodik |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: majomkodik |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to refer to someone as acting unnaturally, paying too much attention to his or her own looks and movements; or you want to refer to someone who is joking around (usually for little children). |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Az agyamra megy, ahogy itt majomkodik. [SLOW] Az agyamra megy, ahogy itt majomkodik. |
John: "She is driving me crazy, acting so unnaturally here." |
Lena: [NORMAL] Az agyamra megy, ahogy itt majomkodik. |
John: Okay, what's the next expression? |
Lena: macskajaj |
John: literally meaning "cat oops." But when it's used as a slang expression, it means "hangover." |
Lena: [SLOW] macskajaj [NORMAL] macskajaj |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: macskajaj |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to refer to the state of having a hangover. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Először nem tudtam miért fáj a fejem. Aztán eszembe jutott: macskajaj. [SLOW] Először nem tudtam miért fáj a fejem. Aztán eszembe jutott: macskajaj. |
John: "First I didn't know why I had a headache. Then I remembered: hangover." |
Lena: [NORMAL] Először nem tudtam miért fáj a fejem. Aztán eszembe jutott: macskajaj. |
John: Okay, what's our next expression? |
Lena: madár |
John: literally meaning "bird." But when it's used as a slang expression, it means "someone who is easy to deceive, a fool." |
Lena: [SLOW] madár [NORMAL] madár |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: madár |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to refer to a person, who is very easy to deceive and other people take advantage of. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] És megvetted neki? Micsoda madár vagy! [SLOW] És megvetted neki? Micsoda madár vagy! |
John: "And did you buy it for her? What a fool you are!" |
Lena: [NORMAL] És megvetted neki? Micsoda madár vagy! |
John: Okay, what's the last expression? |
Lena: malaca van |
John: literally meaning "to have a piglet." But when it's used as a slang expression, it means "to get lucky." |
Lena: [SLOW] malaca van [NORMAL] malaca van |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: malaca van |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to refer to someone who got lucky. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Már megint malaca volt és nyert a lottón. [SLOW] Már megint malaca volt és nyert a lottón. |
John: "He got lucky again and won the lottery." |
Lena: [NORMAL] Már megint malaca volt és nyert a lottón. |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: You drank too much last night… now you have a terrible headache. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: macskajaj |
John: "hangover" |
John: The young man gestures wildly to get attention at the table, but he’s just annoying. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: majomkodik |
John: "to act unnatural, to fool around" |
John: That was a lucky toss. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: malaca van |
John: "to get lucky" |
John: Your friend always lets them fool him. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: madár |
John: "someone who is easy to deceive, a fool" |
Outro |
---|
John: There you have it; you have mastered four Hungarian Slang Expressions! We have more vocab lists available at HungarianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Lena: Viszlát! |
Comments
Hide