INTRODUCTION |
John: Idioms Related to Animals |
John: Hi everyone, and welcome back to HungarianPod101.com. I'm John. |
Lena: And I'm Lena! |
John: This is Must-Know Hungarian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 19. In this lesson, you'll learn idioms related to animals. |
John: Animals are often used in slang as well. In this lesson, you can get familiar with some expressions that contain a reference to an animal. You might be surprised what they actually mean. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Lena: majomkodik |
Lena: macskajaj |
Lena: madár |
Lena: malaca van |
John: Lena, what's our first expression? |
Lena: majomkodik |
John: literally meaning "to monkey." But when it's used as a slang expression, it means "to act unnaturally, to fool around." |
Lena: [SLOW] majomkodik [NORMAL] majomkodik |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: majomkodik |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to refer to someone as acting unnaturally, paying too much attention to his or her own looks and movements; or you want to refer to someone who is joking around (usually for little children). |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Az agyamra megy, ahogy itt majomkodik. [SLOW] Az agyamra megy, ahogy itt majomkodik. |
John: "She is driving me crazy, acting so unnaturally here." |
Lena: [NORMAL] Az agyamra megy, ahogy itt majomkodik. |
John: Okay, what's the next expression? |
Lena: macskajaj |
John: literally meaning "cat oops." But when it's used as a slang expression, it means "hangover." |
Lena: [SLOW] macskajaj [NORMAL] macskajaj |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: macskajaj |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to refer to the state of having a hangover. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Először nem tudtam miért fáj a fejem. Aztán eszembe jutott: macskajaj. [SLOW] Először nem tudtam miért fáj a fejem. Aztán eszembe jutott: macskajaj. |
John: "First I didn't know why I had a headache. Then I remembered: hangover." |
Lena: [NORMAL] Először nem tudtam miért fáj a fejem. Aztán eszembe jutott: macskajaj. |
John: Okay, what's our next expression? |
Lena: madár |
John: literally meaning "bird." But when it's used as a slang expression, it means "someone who is easy to deceive, a fool." |
Lena: [SLOW] madár [NORMAL] madár |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: madár |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to refer to a person, who is very easy to deceive and other people take advantage of. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] És megvetted neki? Micsoda madár vagy! [SLOW] És megvetted neki? Micsoda madár vagy! |
John: "And did you buy it for her? What a fool you are!" |
Lena: [NORMAL] És megvetted neki? Micsoda madár vagy! |
John: Okay, what's the last expression? |
Lena: malaca van |
John: literally meaning "to have a piglet." But when it's used as a slang expression, it means "to get lucky." |
Lena: [SLOW] malaca van [NORMAL] malaca van |
John: Listeners, please repeat. |
Lena: malaca van |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to refer to someone who got lucky. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Lena: [NORMAL] Már megint malaca volt és nyert a lottón. [SLOW] Már megint malaca volt és nyert a lottón. |
John: "He got lucky again and won the lottery." |
Lena: [NORMAL] Már megint malaca volt és nyert a lottón. |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: You drank too much last night… now you have a terrible headache. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: macskajaj |
John: "hangover" |
John: The young man gestures wildly to get attention at the table, but he’s just annoying. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: majomkodik |
John: "to act unnatural, to fool around" |
John: That was a lucky toss. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: malaca van |
John: "to get lucky" |
John: Your friend always lets them fool him. |
[pause - 5 sec.] |
Lena: madár |
John: "someone who is easy to deceive, a fool" |
Outro
|
John: There you have it; you have mastered four Hungarian Slang Expressions! We have more vocab lists available at HungarianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Lena: Viszlát! |
Comments
HideHi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.