INTRODUCTION |
Simone: Welcome to HungarianPod101.com. This is Lower Beginner Season 1, lesson 9, Kicking a Bad Habit in Hungary. I’m Simone. |
Csaba: And I am Csaba. Sziasztok. |
Simone: In this lesson you'll learn how to say “may” and “may not,” and how to talk about smoking in Hungarian. |
Csaba:The conversation is still taking place in Anne’s apartment. |
Simone: And it is between Anne and Balázs. |
Csaba: Who of course use informal language. |
Simone: Let’s listen to the conversation. |
POST CONVERSATION BANTER |
Simone: Okay, that's our dialogue for this lesson. |
Csaba: And what an important one too. |
Simone: Well, I've noticed that you have to ask about smoking more and more in Hungary. |
Csaba: Yes, compared to before when you could smoke everywhere, we have a lot of restrictions nowadays. |
Simone: And are the restaurants still smoky? |
Csaba: No, and soon the pubs won't be either. You can't smoke in restaurants or clubs and discos anymore. |
Simone: Can someone smoke on the street? |
Csaba: These rules are getting stricter by the month, but at the moment you can smoke on the street unless you're waiting at a bus stop or passing a school. |
Simone: Good to know. Shall we go on to the vocab? |
Csaba: Yes, on to the vocab. |
Simone: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is |
Szabad. |
May, allowed. |
Szabad. |
Szabad. |
Next? |
Rágyújt. |
Light a cigarette. |
Rágyújt. |
Rágyújt. |
Next? |
Egyébként. |
Besides, otherwise. |
Egyébként. |
Egyébként. |
Next? |
Dohányzik. |
Smoke. |
Do-hány-zik. |
Dohányzik. |
Next? |
Mióta. |
Since when? |
Mi-ó-ta. |
Mióta. |
Next? |
Múlt hét. |
Last week. |
Múlt hét. |
Múlt hét. |
Next? |
Terasz. |
Balcony. |
Balcony. |
Terasz. |
Terasz. |
Next? |
Néz. |
Watch, look. |
Néz. |
Néz. |
Last is? |
Kinn. |
Outside. |
Kinn. |
Kinn. |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Simone: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Csaba: The first word we'll look at is rágyújt. This verb doesn't actually mean "smoke," but "light up" instead. |
Simone: Alright, so if you want to ask me to smoke with you, you'd say... |
Csaba: Rágyújtunk? |
Simone: We also might want to ask, "Do you smoke?" This is a more general question. |
Csaba: That would be... Dohányzol? |
Simone: "Do you smoke?" |
Csaba: Dohányzol? |
Simone: Alright, so let's say that I don't. What would I say? |
Csaba: Then you have to say...Nem dohányzom. |
Simone: "I don't smoke." |
Csaba: One last word that is a bit less official, but also very often heard. Cigizik. This also means "smoke," but you sound less serious when saying that. |
Simone: How do you say, "Do you smoke," using that word? |
Csaba: Cigizel? |
Simone: "Do you smoke?" Okay, on to the next word. There was a sentence with the word "since" in it. |
Csaba: Yes. A múlt hét óta. This sentence means "since last week." Múlt hét is "last week," and óta is "since." |
Simone: So apparently time comes first, and then the word óta. |
Csaba: Right. |
Simone: Can you give us another example? |
Csaba: Karácsony óta nem ittam. |
Simone: "I haven't drunk since Christmas." Alright, let's go on to the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Simone: In this lesson, you're going to learn about szabad, an auxiliary verb. What is the key sentence for this grammar point, Csaba? |
Csaba: Itt nem szabad rágyújtani. |
Simone: "Smoking is not allowed here." |
Csaba: Right. The keyword is szabad, which means "may, allowed to." After this, you add an infinitive of the verb. |
Simone: And how do you find the infinitives? |
Csaba: It is easy to find them in dictionaries. They end in -ni, like rágyújtani. |
Simone: "To smoke." Let's say a negative example too. How do you say "you may not park here"? |
Csaba: Itt nem szabad parkolni. |
Simone: Can we hear it again? |
Csaba: Itt nem szabad parkolni. |
Simone: Okay, so I take it parkolni means "to park"? |
Csaba: Yep. Now, nem szabad carries the same meaning as another word, tilos. Tilos is a more official sounding expression that means something like "mustn't" or "prohibited." |
Simone: Yes, you don't really see nem szabad on signs on the street, and you don't hear tilos from people unless they're quoting one of those signs. |
Csaba: I'll say an example. Tilos a dohányzás. |
Simone: "Smoking is prohibited." |
Csaba: Tilos a dohányzás. |
Simone: All right, let's move on. If you can't really say this previous sentence to other people, how would you ask them politely not to smoke? Be super polite this time. |
Csaba: Easy. You say: Elnézést, itt nem szabad dohányozni. |
Simone: You just added one word, elnézést. |
Csaba: Right, "Excuse me, smoking is not allowed here." |
Simone: Say that again, please. |
Csaba: Elnézést, itt nem szabad dohányozni. |
Simone: Let's hear a couple more examples with szabad. |
Csaba: Szabad kutyát behozni? |
Simone: "Can I bring my dog in here?" |
Csaba: Szabad kutyát behozni? |
Simone: Okay, we had szabad. Now let's hear two more sentences, one with nem szabad and one with tilos. |
Csaba: A repülőre nem szabad üdítőt vinni. |
Simone: "Taking beverages on the plane is not allowed." This is less formal, right? |
Csaba: Yes. Please repeat the next one too: A repülőre tilos üdítőt vinni. |
Simone: "Carrying beverages onto the plane is prohibited." And this is what you would see on a sign at the airport too. |
Csaba: Exactly. |
Outro
|
Simone: Okay, that's it for this lesson. Make sure you check the lesson notes and we'll see you next time. |
Csaba: Sziasztok. |
Comments
Hide