INTRODUCTION |
Simone: Hi everyone and welcome back to HungarianPod101.com. This is Lower Beginner, season 2, lesson 23, Respecting Your Elders in Hungarian. This is Simone. |
Csaba: And this is Csaba, sziasztok. |
Simone: In this lesson you’re going to learn about using polite language with the elderly. |
Csaba: The conversation takes place on the tram. |
Simone: It's between Anne and an old lady. |
Csaba: They use formal language. |
POST CONVERSATION BANTER |
Simone: How is it that old women are always going to the market? |
Csaba: Haha, I think that’s just your perception. And that was not the point of this lesson anyway. |
Simone: What was it then? |
Csaba: Being polite in Hungarian. Most kids learn this at the age of six, when they start elementary school. Before that, it is all tegezés, which is... |
Simone: using the informal language. I see. So do I sound rude if I don’t find the right form? |
Csaba: I’d say that as a foreigner who is clearly making an effort to speak correctly, you already deserve – and will probably receive – hero awards from all Hungarians. Besides, the informal language is gaining territory slowly. |
Simone: Yes, but because it's good to know, we'll cover speaking formal Hungarian as well. |
So let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
The first word we shall see is? |
Csókolom. |
Good afternoon. |
Formal. |
Csó-co-lom. |
Csókolom. |
Next? |
Tetszik. |
Like. |
Tetszik. |
Tetszik. |
Next? |
Ideül. |
Sit over here. |
I-de-ül. |
Ideül. |
Next? |
Kedveském. |
My dear. |
Ked-ves-kém. |
Kedveském. |
Next? |
Udvarias. |
Polite. |
Ud-va-ri-as. |
Udvarias. |
Next? |
Kedves. |
Kind. |
Ked-ves. |
Kedves. |
Next? |
Pihen. |
Rest. |
Pihen. |
Pihen. |
Next? |
Bárcsak. |
If only. |
Bárcsak. |
Bárcsak. |
Next? |
Fiatal. |
Young. |
Youngster. |
Fiatal. |
Fiatal. |
And last? |
Piac. |
Market. |
Piac. |
Piac. |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Simone: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Csaba: The first phrase we learn is csókolom. This greeting is reserved for elderly ladies. Normally, guys of any age can use this. |
Simone: Can I use it? |
Csaba: Sure, girls say this to old ladies too, but when women get out of their thirties, they stop using it and start receiving it more. |
Simone: But guys? |
Csaba: Men can use this even when they themselves get older. Csókolom. It literally means “I kiss” and “your hand” is implied. |
Simone: Say it again, like I was the old lady from your floor. |
Csaba: Csókolom. Guys can also say kezit csókolom. This is even nicer, very old-school, very gentlemanly. It means “I kiss your hand.” |
Simone: Repeat again. |
Csaba: Kezit csókolom. |
Simone: Alright, and what else do we have for vocab? |
Csaba: The old lady says kedveském. |
Simone: “My dear.” |
Csaba: Kedveském. The root word is kedves, to which we add -ke. Kedveske means “little dear.” |
Simone: And one more step for the possessive... |
Csaba: Kedveském. “My little dear.” Usually old ladies use this. |
Simone: We also had “I wish” in there somewhere. |
Csaba: Bárcsak is like “I wish” or “if only.” Conditionals are still a mystery at this point, but a couple of ready-made sentences should be handy. |
Simone: Ok, so how do you say: “Wish you were here...” |
Csaba: Bárcsak itt lennél! |
Simone: Very romantic... Again, please. |
Csaba: Bárcsak itt lennél! |
Simone: All right, one last example and then we will go to grammar. |
Csaba: Bárcsak ne esne! |
Simone: “If only it wasn't raining.” |
Csaba: Bárcsak ne esne! |
Simone: Okay, let's go to the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Simone: In this lesson, you're going to learn how to talk politely to the elderly. |
Csaba: Well, at least we’ll learn the grammar for that. |
Simone: What is the key sentence we start from? |
Csaba: A piacra tetszik menni? |
Simone: “Are you going to the market?” |
Csaba: A piacra tetszik menni? |
Simone: And how is this different from the ones we have covered before? |
Csaba: We have inserted the word tetszik which means “like,” but here it is used as an auxiliary verb. This is a special case of formality, which is only used when talking to older people. Basically, you use tetszik and then add an infinitive. |
Simone: Infinitives end in -ni, as you may remember. Let’s hear one more and explain. |
Csaba: Mit tetszik kérni? |
Simone: “What would you like to have?” |
Csaba: Mit tetszik kérni? Mit is of course “what” in the accusative. Tetszik is the new auxiliary word used for this formal construction. Kérni is not a new word, it means “to want, to ask for.” |
Simone: All right. Anne also used another construction. |
Csaba: Right, the imperative: Tessék ideülni. |
Simone: “Please take this seat.” |
Csaba: Tessék ideülni. Tessék is the imperative form of tetszik, used in requests. Ideülni means “sit over here.” |
Simone: Oh, so she is giving up her seat. |
Csaba: Exactly. If you can’t really decide whether the person you’re addressing is old enough for the tetszik construction, don’t use it. |
Simone: Yes, it could convey the message that you think they are old. |
Csaba: Consequently, the first time you hear it from kids, you go NOOOOO! |
Simone: (laughs) I can see that. |
Csaba: Oh, well. Another expression that contains tessék is tessék parancsolni. |
Simone: What does this mean? |
Csaba: It means “’I’m at your service.” Literally it means “please give orders.” |
Simone: So when an elderly person approaches you, you say... |
Csaba: Tessék parancsolni. |
Simone: All right. This all looks easy to use, you just have to remember a few verbs. |
Csaba: Right. We may as well throw out the plural “you” in this construction. |
Simone: When you are talking to more than one elderly person. |
Csaba: Tessenek parancsolni. |
Simone: Repeat again, please. |
Csaba: Tessenek parancsolni. |
Simone: Well, that does it for now. What are we going to talk about next time? |
Csaba: One last lesson on being polite and after that, on to different material. |
Simone: Sounds good! |
Outro
|
Simone: Okay, that's it for this lesson. Make sure you check the lesson notes and we'll see you next time. |
Csaba: Sziasztok! |
Comments
Hide