Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Simone: Hi everyone and welcome to HungarianPod101.com. This is Lower Beginner, season 2, lesson 21, Make Sure You Carry a Towel if You’re in Hungary at Easter! I’m Simone.
Csaba: And I’m Csaba.
Simone: In this lesson you're going to learn negation, and what to say at Easter.
Csaba: The conversation takes place in Anne’s apartment.
Simone: Between Anne and Balázs.
Csaba: They use informal language.
Simone: Let’s listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Simone: So Czaba, what's the Easter holiday like in Hungary?
Csaba: Nowadays unfortunately a lot of people try to get out of it. But traditionally you basically walk up to a girl, say one of the Easter limericks and then spray cologne on them. For this, you get a chocolate egg or rabbit.
Simone: That's an interesting tradition.
Csaba: In the olden days, it was a lot more fun. Guys would splash buckets of cold water on girls, and there would be hand-painted eggs.
Simone: Well, that's definitely more fun for the guys than us girls.
Csaba: Ah, yes. But it also had more sense of tradition. After this whole ceremony, you eat a lot of sweets and cakes and probably drink a lot as well.
Simone: Well, when is that not part of a celebration? All right, let's go to the vocab.
The first word we shall see is?
Locsol.
Sprinkle.
Locsol.
Locsol.
Next?
Locsolóvers.
Easter limerick.
Locsolóvers.
Locsolóvers.
Next?
Húsvét.
Easter.
Húsvét.
Húsvét.
Next?
Csoki.
Chocolate.
Csoki.
Csoki.
Next?
Tojás.
Egg.
Tojás.
Tojás.
Next?
Nyúl.
Rabbit.
Nyúl.
Next?
Sem.
Neither.
Sem.
Sem.
Next?
Kellemes.
Nice.
Kellemes.
Kellemes.
Last?
Hideg.
Cold.
Hideg.
Hideg.
KEY VOCAB AND PHRASES
Simone: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Csaba: The first phrase is, Szabad locsolni?
Simone: And what does this mean?
Csaba: It means, “May I sprinkle water on you?” It is only used on Easter, although you can always try.
Simone: So the second word, locsolni, is?
Csaba: To sprinkle. And it also means to water.
Simone: All right, a bit of traditional Hungarian culture and language for you.
Csaba: Even better if you say: Szabad e locsolni?
Simone: One more time.
Csaba: Szabad e locsolni? The "e" sound doesn't really add to the meaning, and a grammar explanation is not necessary here, but it sounds a lot more authentic and traditional, old Hungarian. Szabad-e locsolni?
Simone: All right, this will make you sound like a local on Easter.
Csaba: Also, you have to know that if you're a guy, on Easter you are called the locsoló.
Simone: Repeat please.
Csaba: Locsoló. This word means "the person who does the sprinkling."
Simone: That's right. So why not use it in a typical Easter-related sentence for us?
Csaba: Én vagyok a locsoló.
Simone: "I am the sprinkler!" You have to state this before you launch the bucket of water or cologne.
Csaba: And the limerick?
Simone: That comes before "Én vagyok a locsoló."
Csaba: Easter limerick is locsolóvers.
Simone: We know locsoló. What is vers?
Csaba: Vers means poem.
Simone: Use it in a sentence, please.
Csaba: Mondok egy locsolóverset.
Simone: "I'll say a limerick!"
Simone: All right, we've got you all prepared for Easter now, listeners.
Csaba: Yes, and the rest is your job. A huge meal will help you stay sober.
Simone: Good advice. Ok, let’s go to grammar.
GRAMMAR POINT
Simone: In this lesson you're going to learn more about negation.
Csaba: We've had tons of sentences with the negation, but it is worth exploring in a more systematic way. The most straightforward way of using the negative nem is putting it in front of a conjugated verb.
Simone: Right, and by doing that, you negate the entire sentence. Give us an example for that, please, Csaba.
Csaba: Nem megyek iskolába.
Simone: "I'm not going to school."
Csaba: Nem megyek iskolába. "Megyek" is the conjugated verb, before which "nem" came.
Simone: All right, and one more like this.
Csaba: Tamás nem kér kávét.
Simone: "Thomas doesn't want coffee."
Csaba: Tamás nem kér kávét. Similar structure.
Simone: Okay, and what's next?
Csaba: You don't necessarily want to negate the entire sentence, just a part of it. Listen to this one: Tamás nem kávét kér.
Simone: "It is not coffee that Thomas wants."
Csaba: Tamás nem kávét kér.
Simone: So basically, whatever you put "nem" before, that part gets negated. We know Thomas wants something, but it's not coffee. Now let's see this one: Nem Tamás kér kávét.
Simone: Again, please.
Csaba: Nem Tamás kér kávét.
Simone: "It is not Thomas who wants coffee."
Csaba: Exactly. Now often when you negate one part of the sentence, another clause might follow, one starting with "but." In Hungarian, "hanem."
Simone: All right, let's see.
Csaba: Nem Tamás kér kávét, hanem Péter.
Simone: "It is not Thomas who wants coffee, but Péter."
Csaba: Nem Tamás kér kávét, hanem Péter.
Simone: "Hanem" means "but," then?
Csaba: I would say that it leads in the second clause in these cases.
Simone: Let's hear another example.
Csaba: We change direction and learn "neither." The Hungarian word for that is "sem."
Simone: "I'm not going either."
Csaba: Én sem megyek. Compare with: Én nem megyek.
Simone: "I'm not going." So, "sem" means "neither."
Csaba: Right. I think we can put this grammar part to bed, but the lesson notes, as usual, will contain more examples and sentences.

Outro

Simone: Okay, that's it for this lesson. Thanks everyone. We'll see you next time.
Csaba: Sziasztok.

Comments

Hide